Привет, Каролинка!
Автор: Крюгер Мария Людвика
Иллюстратор: Козлов ВалерийПеревод: Старосельская Ксения
Издательство: Розовый жираф, 2020 г.
Твёрдый переплёт
Количество страниц: 160
Формат издания 160x250 мм.
Вес, кг.: 0.520
ISBN 978-5-4370-0306-0
Чудики рекомендуют вам заглянуть в разделы магазина:
Чудикам 4-7 лет
Вы сами вправе решать, что читать Вам и Вашим детям.
Каждый читатель уникален.
Все маркировки условны.
Согласно ФЗ «О защите детей от информаци, причиняющей вред их здоровью и развитию» книга имеет маркировку 0+
Крюгер Мария Людвика / Привет, Каролинка!
Помните, как однажды Каролинка нашла на полу голубую бусинку, исполнявшую любые желания? Бусинка растаяла, но чудеса не прекратились. Как-то раз в дождливый день, Каролинка и её друг Петрек подобрали в подъезде необычный голубой мелок. Красивый, а главное – волшебный! Чей же это мелок? Не повесить ли объявление на двери подъезда? И кто придет за находкой? Разумеется, Каролинке и Петреку не избежать встречи со злой волшебницей Филоменой, но будут и приятные новые знакомства.
“Привет, Каролинка” — вторая книжка польской писательницы Марии Крюгер про приключения Каролинки и Петрека. “Голубая бусинка” выходила в “Розовом жирафе” несколько лет назад. Обе книги, невероятно популярные в Польше, выдержавшие там несколько изданий, публиковались в Советском Союзе всего один раз — в середине семидесятых годов. Польские книжки мгновенно полюбили читатели и, став родителями сами, мечтали прочитать их своим детям. Надо признаться, что и в редакции “Розового жирафа” немало взрослых, которые в детстве обожали “Голубую бусинку” и “Привет, Каролинка”. Поэтому мы с полным правом можем сказать, что сбывается наша общая мечта — обе части дилогии Марии Крюгер снова увидели свет по-русски. В новом, чудесном переводе Ксении Старосельской, с новыми (но сохраняющими обаяние ушедшей эпохи) иллюстрациями Валерия Козлова.
Розовый жираф