Сердечко, вырезанное из картона
Автор: Клюев Евгений
Иллюстратор: Павликовская Марина
Издательство: Самокат, 2020 г.
Серия: Самокат для родителей
Твёрдый переплёт
Количество страниц: 208
Формат издания 170 х 240 мм.
Вес, кг.: 0.604
ISBN 978-5-00167-043-8
Чудики рекомендуют вам заглянуть в разделы магазина:
Чудикам 4-7 лет
Чудо-читателям 7-11 лет
Вы сами вправе решать, что читать Вам и Вашим детям.
Каждый читатель уникален.
Все маркировки условны.
Согласно ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» книга имеет маркировку 0+
Клюев Евгений / Сердечко, вырезанное из картона (илл. Павликовская Марина)
Героев клюевских сказок нетрудно найти в повседневной жизни, стоит лишь пройтись по квартире или выглянуть в окно: вот на скамейке сидит Бумажная Птичка, обиженная на ураган, мимо пролетает Рассеянный Воздушный Поцелуй, на кухне тяжело вздыхает Лавровый Лист, полностью разочаровавшийся в жизни. А рядом стоит мудрая Кофейная Мельничка, которая просит нас не торопиться и почаще вспоминать о чудесном слове — «вре-мя-пре-про-во-жде-ние»! Ну а что же Простой Карандаш? Он всё это запишет, и однажды листочки с историями разлетятся по всему свету и, может быть, попадут вам в руки.
Евгений Клюев — один из самых ярких писателей современной русской литературы, поэт, филолог, лауреат престижных литературных премий, кавалер Ордена Почётного Додо, признанный эксперт в литературе абсурда, автор нового — и самого близкого к оригинальному тексту Льюиса Кэрролла — перевода «Алисы в Стране чудес». Его сказки входят в школьную программу, их играют на большой и малой сцене в разных странах, на разных языках. В новый сборник Евгения Клюева вошла 31 абсурдная, весёлая и мудрая сказка с иллюстрациями Марины Павликовской.
Клюев Евгений
Евгений Клюев — поэт, сказочник, писатель, драматург, переводчик, ученый-лингвист и Кавалер Ордена Почетного Додо, преподаватель, знаток литературы абсурда.
Окончил Калининский государственный университет по специальности «Русский язык и литература», а затем — аспирантуру при факультете журналистики МГУ. Ph.D. Специальность — лингвистическая прагматика.
Его сказки входят в школьные учебники, на его стихи пишут песни, его бесконечно цитируют в социальных сетях. Он переводил Эдварда Лира и «Охоту на Снарка» Льюиса Кэрролла. Сейчас он живет в Дании, занимается социальной работой и преподаванием датского языка.
Павликовская Марина
Художник
Окончила Московский Государственный Университет Печати 2005-2011 (сейчас Политех).
Член Московского Союза Художников — секция Книжная Графика.
Награды российских и иностранных конкурсов:
— Серебро ASIA SPIKES AWARDS 2015 за серию плакатов
— Бронзовый карандаш на 37th PENCIL AWARD 2016 за серию плакатов
— Лауреат Международного конкурса «ОБРАЗ КНИГИ» 2011, 2012, 2020
— Шорт-лист Международного фестиваля иллюстрации МОРС 2020
Участвует в выставках с 2006 года в Москве: ЦДХ, залы МСХ, галерее на Солянке, Петровке, в Малом Гнездниковском переулке, в Таллине.
Работы хранятся в частных коллекциях России, Англии, Франции, Голландии, Германии, Австралии, Канады
- Самокат